Książki po norwesku

Gdy wręczamy naszym uczniom pierwszą książkę po norwesku, na ich twarzach rysuje się zarówno zaskoczenie, niepewność, jak i duma. Przeczytanie obcojęzycznej książki to wielki krok, który zmienia myślenie o języku.

Mimo, że to dopiero pierwszy z wielu takich kroków, wydaje się on daleki i nieosiągalny. To uczucie pochodzi z porównywania języka ojczystego z obcym. Nie przeczytasz od razu każdej książki po norwesku. Trzeba zacząć stopniowo. Najpierw krótsze i łatwiejsze, a potem coraz dłuższe i poważniejsze.

Poniżej znajdziesz tytuły, które pomogą Ci zacząć. Podzieliłem je na kilka kategorii tak, by łatwiej wybrać te, które Cię interesują.

Książki, które możesz czytać razem z dzieckiem

Na dobry początek, żeby się nie zniechęcić, warto sięgnąć po literaturę dziecięcą. Moim zdaniem najlepszym kompromisem są książki dla maluchów idących do pierwszej klasy. Jest w nich już całkiem sporo tekstu, ale są pisane bardzo prostym językiem.

Plusem jest tematyka, która z reguły dotyczy naszej codzienności. Dzięki takim książkom szybko poznasz norweskie słownictwo związane z rodziną, zabawami i domowymi sprawami.

Książki po norwesku – Garmanns Sommer, Stian Hole Garmanns Sommer, Stian Hole.
Pierwsza z trzech części o Garmannie – chłopcu, który jutro idzie do pierwszej klasy. Historia o tym, co za chwilę ma się skończyć i o tym, co za chwilę się zacznie.

Książki po norwesku – Garmanns Gate, Stian Hole Garmanns Gate, Stian Hole.
Druga część przygód Garmanna, za którą Stian Hole otrzymał wiele nagród. Opowiada o tym, co się dzieje w domu i na podwórku. Wyjątkowy styl ilustracji i zabawny tekst od razu wciągną Cię w ten świat.

Książki po norwesku – Johannes Jensen, Henrik Hovland Johannes Jensen, Henrik Hovland.
Johannes czuje się jakoś inaczej. Zastanawia się, czy to przypadkiem nie przez jego ogon, bo przecież nikt inny takiego nie ma. Mieszkający na Majorstua krokodyl jest już kultowy i uwielbiają go zarówno dzieci, jak i dorośli.

Książki po norwesku – Snill, Gro Dahle, Svein Nyhus Snill, Gro Dahle, Svein Nyhus.
Lussi jest grzeczna. Jest tak cicha, grzeczna, zdolna, czysta i piękna, że pewnego dnia znika – nikt już jej nie zauważa. Książka polecana przez psychologów wszystkim rodzicom i tym, którzy pracują z dziećmi.

Książki młodzieżowe i przygodowe

Doskonałe jako “pierwsza” książka, bo z reguły są pisane lekkim, mówionym językiem. Czasami ta lekkość może iść o krok za daleko. Nie traktuj ich, jak wyznacznika poprawności gramatycznej, bo część wyrażeń może pochodzić z potocznego języka lub młodzieżowego slangu. To kontakt z żywym językiem, którego nie ma w podręcznikach.

Na pewno znajdziesz coś dla siebie, bo literatura młodzieżowa składa się ze wszystkich gatunków – od powieści obyczajowych, przez fantastyczne i kryminalne, aż po te poważne i uczące.

Książki po norwesku – Døden på Oslo S, Ingvar Ambjørnsen Døden på Oslo S, Ingvar Ambjørnsen.
Druga część z serii Pelle og Proffen – popularnych kryminałów dla młodzieży. Tytułowi bohaterowie mieszkają w Oslo, gdzie rozwiązują przeróżne tajemnice. W tej części ocierają się o świat uzależnień i narkotyków.

Książki po norwesku – Elling, Ingvar Ambjørnsen Elling, Ingvar Ambjørnsen.
Na podstawie 4 książek o Ellingu powstały filmy, które zna każdy fan skandynawskiego kina. Historia zaczyna się, gdy główny bohater żyje sam, w swoim własnym świecie. Kupuje teleskop i zaczyna obserwować mieszkańców sąsiedniego bloku. Wymyśla im imiona i podkłada dialogi.

Książki po norwesku – Sofies Verden, Jostein Gaarder Sofies Verden, Jostein Gaarder.
Tej książki chyba nie trzeba nikomu przedstawiać, bo Świat Zofii jest jednym z największych sukcesów norweskiej współczesnej literatury. Książka ma podtytuł “powieść o historii filozofii” i to ją najlepiej definiuje.

Książki po norwesku – Glasskår, Harald Rosenløw Eeg Glasskår, Harald Rosenløw Eeg.
Autor, Eeg jest pisarzem i scenarzystą – znanym szczególnie za scenariusze do Hawaii, Oslo oraz DeUsynlige. Pisze też książki dla młodzieży, a jego debiutem była powyższa powieść opowiadająca o młodym Viktorze, który chce założyć kapelę rockową.

Norweskie kryminały

Te słynne na całym świecie powieści, to już pełnia języka norweskiego. Skandynawski styl pisania kryminałów jest bardzo charakterystyczny. Poniżej wybrałem ledwie trójkę z najbardziej popularnych autorów. Jeśli uznasz, że odpowiada Ci ich styl, to bez problemu znajdziesz wiele innych świetnych powieści.

Książki po norwesku – Snømannen, Jo Nesbø Snømannen, Jo Nesbø.
Jo Nesbø jest w tej chwili chyba najbardziej popularnym pisarzem w Norwegii. Możesz go znać z filmu Hodejegerne, ale jego najgłośniejszą powieścią jest Snømannen, której głównym “antybohaterem” jest mieszkający na Bislett detektyw Harry Hole.

Książki po norwesku – Falne Engler, Gunnar Staalesen Falne Engler, Gunnar Staalesen.
Poznaj Verga Veuma – najpopularniejszego detektywa powieści kryminalnych w historii Norwegii. Te książki doczekały się 12 ekranizacji, a powyższa (ósma część) jest uważana za najlepszą z serii.

Książki po norwesku – Kvinnen i Kjøleskapet, Gunnar Staalesen Kvinnen i Kjøleskapet, Gunnar Staalesen.
Czwarta z powieści o Veumie jest ulubioną samego autora, Staalesena. Opowiada o Arne, który nagle zniknął. Nikt nie traktuje sprawy poważnie, bo Arne to porządny facet, a w jego mieszkaniu w Stavanger wszystko wydaje się być w porządku. Dopóki Veum nie otworzy lodówki.

Książki po norwesku – Elskede Poona, Karin Fossum Elskede Poona, Karin Fossum.
Ta powieść jest uważana za jedną z najlepszych kryminałów na świecie. Opowiada o Gunderze Jomannie, który wyrusza do Indii w poszukiwaniu żony. Tak, jak sobie wymarzył, poznaje Poonę, z którą się żeni. Wraca do Norwegii, a Poona ma do niego dołączyć za kilka tygodni. Jednak wtedy zaczynają się komplikacje.

Norweska klasyka

Nie będę ukrywał, że część starszych dzieł nie nadaje się do nauki języka. Dlatego nie będę polecał narodowo-romantycznych nowel Bjørnsona – norweskiego “wieszcza”. Tak samo jak Ty nie poleciłbyś “Dziadów” Mickiewicza osobie uczącej się polskiego, prawda?

Chcę za to zachęcić Cię do Henrika Ibsena. Pisał dramaty (w sensie sztuki teatralne, nie tylko tragedie;)), które teraz są najczęściej inscenizowanymi dziełami na świecie. Nie pomyliłem się – Ibsen jest częściej grany w teatrach niż Shakespeare.

Mimo swoich lat, jego dramaty opowiadają o sytuacjach, które mogłyby wydarzyć się tu i teraz. Trochę zmienić ubrania, dodać smartphone’a i mamy scenę z XXI wieku. Drugą dobrą wiadomością jest to, że dramaty czyta się dużo łatwiej niż długą, pełną opisów powieść. Są w nich prawie same dialogi i akcja.

Oczywiście nie samym Ibsenen Norwegia stoi. Polecam też Knuta Hamsuna – uważanego za jednego z najważniejszych pisarzy XX wieku. Choć na starość jego poglądy polityczne pozostawiały wiele do życzenia, jako młody pisarz zapoczątkował współczesną powieść psychologiczną.

Książki po norwesku – Hedda Gabler, Henrik Ibsen Hedda Gabler, Henrik Ibsen.
Mój ulubiony dramat Ibsena. Młode małżeństwo, Hedda i Jørgen Tesman, wraca z podróży poślubnej prosto do nowego, wielkiego domu w Oslo. Jednak szybko się okazuje, że Hedda nie jest szczególnie zachwycona swoim mężem i za wszelką cenę próbuje wskrzesić dawne czasy.

Książki po norwesku – Et Dukkehjem, Henrik Ibsen Et Dukkehjem, Henrik Ibsen.
Sztandarowe dzieło kobiet walczących o równouprawnienie w Europie XIX wieku oraz w dzisiejszej Afryce i Azji. Pokazana jest tu historia Nory, która czuje się jakby była w domu lalek, którym kieruje jej mąż.

Książki po norwesku – Kjærlighetens Komedie Kjærlighetens Komedie, Henrik Ibsen.
Okrzyknięto go “niemoralnym” i nie chciano wystawić w teatrze. Ten dramat wzbudził mnóstwo kontrowersji w konserwatywnej Europie, która w tamtym czasie opierała się na aranżowanych małżeństwach, a nie na miłości.

Książki po norwesku – Sult, Knut Hamsun Sult, Knut Hamsun.
Ta doskonała psychologiczna powieść opowiada o życiu biednego pisarza, który próbuje się przebić. Żyje na granicy głodu, ale duma nie pozwala mu się do tego przyznać, przez co roztrwania ostatnie pieniądze.

Literatura zagraniczna przełożona na norweski

Nic tak nie cieszy (przynajmniej w nauce języka), jak przeczytanie ulubionego autora w języku, którego się uczysz. Wybrałem tu kilku pisarzy, których cenię i polecam.

Książki po norwesku – Enders Spill, Orson Scott Card Enders Spill, Orson Scott Card
Niedawno zekranizowana powieść sci-fi przeżywa teraz “drugą młodość”. Jest to zdecydowanie jeden z najlepszych tytułów tego gatunku.

Książki po norwesku – Sand, Frank Herbert Sand, Frank Herbert
Kultowa książka, którą możesz znać z ekranizacji Davida Lyncha pt. Dune (w której grał m.in. Sting). Opowiada o zmaganiach dwóch rodów na pustynnej planecie Arrakis.

Książki po norwesku – Norwegian Wood, Haruki Murakami Norwegian Wood, Haruki Murakami
Dzięki tej powieści, japoński pisarz Murakami stał się szalenie popularny na całym świecie – również w Norwegii. Opowiada o Toru Watanabe, który wraca myślami do swoich studenckich dni.

Książki po norwesku – Fight Club, Chuck Palahniuk Fight Club, Chuck Palahniuk
Pewnie słyszałeś o kultowym filmie o tym samym tytule. Główny bohater poznaje Tylera Durdena, razem z którym zakłada podziemny klub walki. Pierwsza zasada klubu mówi Du snakker ikke om fight club.

Twoja ulubiona książka

Jeśli czytałeś już jakąś książkę po polsku, możesz spróbować sięgnąć po jej norweskie tłumaczenie. To bardzo ułatwia – znasz już fabułę, więc możesz skoncentrować się na wyrażeniach i słownictwie.

Czasami możesz też sięgnąć po polskie wydanie i sprawdzić, czy dobrze rozumiesz konkretne zdania. Przekłady nie będą identyczne. Częstym zabiegiem jest zmiana powiedzeń, przysłów, imion lub codziennych zwrotów tak, by brzmiały bardziej naturalnie w docelowym języku. Nie przejmuj się tym. Ważne, żebyś rozumiał kontekst i emocje, które miał wywołać.

Czy dostanę te książki w Polsce?

Dostęp do książek drukowanych jest w Polsce trudniejszy, ale jeśli zależy Ci na czytaniu i rozwijaniu języka, nie powinno to być dla Ciebie barierą. W dzisiejszych czasach, każdy ma dostęp do niemal wszystkich tytułów na świecie.

Jedną z opcji są produkty Apple, dzięki którym możesz kupić książki przez norweski iTunes. Norwegowie publikują tam większość pozycji, które są dostępne w księgarniach.

W Norwegii powstały też lokalne platformy dystrybucji książek elektronicznych. Swoje wersje mają wszystkie większe sieci księgarni, np: Ark, Tanum albo Norli. Poszukaj zakładki e-bøker na ich stronach.

Twoja kolej

Żadna lista tytułów nie będzie kompletna bez Twojego wsparcia. Jaką książkę przeczytałbyś najchętniej po norwesku? A jakie już przeczytałeś i polecasz? Podziel się w komentarzu.