Zmiana czasów z Sigrid Undset

Jedną z wartościowych metod uczenia się użycia czasu przeszłego w języku norweskim jest przekształcanie zdań z czasu teraźniejszego. Poniżej znajdziesz fragment powieści Jenny, który nie tylko pomoże Ci w zrozumieniu czasu preteritum, ale też może zachęci do sięgnięcia po tę książkę.

Ćwiczenie

Przekształć tekst na czas przeszły.

Det ligger en restaurant nede på hjørnet til gaten. Han går dit, finner en tobakksbutikk på veien og går inn etter sigaretter, kort og frimerker. Mens han venter på sin biff og drikker store slurker av rødvinen, skriver han kort til sine foreldre. Mor, stakkars – tro hvordan hun har det. Han har ofte vært ukjærlig mot henne i de siste årene. Han kjøper et lite ting til henne. Han pakker ut tinget – det er en perfymeflaske – og ser på den. Han klarer seg med språket, og det er ikke så vanskelig å prate i butikkene. Maten er god men dyr…

Det lå en restaurant nede på hjørnet til gaten. Han gikk dit, fant en tobakksbutikk på veien og gikk inn etter sigaretter, kort og frimerker. Mens han ventet på sin biff og drakk store slurker av rødvinen, skrev han kort til sine foreldre. Mor, stakkars – tro hvordan hun hadde det. Han hadde ofte vært ukjærlig mot henne i de siste årene. Han kjøpte et lite ting til henne. Han pakket ut tinget – det var en perfymeflaske – og så på den. Han klarte seg med språket, og det var ikke så vanskelig å prate i butikkene. Maten var god men dyr…

SprawdźxCała prawda jednym gestem.

Całą historię tajemniczego mężczyzny znajdziesz w powieści Jenny Sigrid Undset, którą można za darmo dostać na Project Gutenberg. Tekst zaadaptowałem ze starego norweskiego. W oryginalnym tekście np. nie znajdziesz litery å, którą w tamtym czasie zapisywano jako aa.