Kłopotliwe czasowniki: å sitte, å sette
Czy zdarza Ci się pomylić przeszłą formę czasownika z innym podobnie brzmiącym? Czy nie sprawia Ci kłopotu fakt, że słowo satt może oznaczać siedzieć lub postawić, w zależności od czasu w jakim jest użyte? Pozbądź się tych wątpliwości poprzez odpowiednie ćwiczenia.
Wiele najczęściej używanych czasowników w języku norweskim ma nieregularną formę. Nauczenie się na pamięć trzech form, nie jest trudne. Więcej problemów sprawia ich szybkie odtworzenie, gdy są potrzebne w życiu.
Jak je najłatwiej opanować? Proponuję metodę małych kroków. Naucz się dzisiaj tylko dwóch – siedzieć i postawić:
å sitte – satt – sittet
å sette – satte – satt
Poznaj je dobrze w różnych kontekstach. Spróbuj odtworzyć je w pamięci, kiedy jutro się obudzisz. Niedługo pojawią się kolejne.
Ćwiczenie
Zapamiętaj wyżej zapisane formy czasowników siedzieć i postawić. Następnie przejdź do ćwiczenia. Ważne, byś wykonał wszystkie przykłady z głowy, a nie zerkał na powyższą odmianę. Pamiętaj o użyciu odpowiedniej formy czasownika. W razie wątpliwości skorzystaj ze słownika.
- Kan du sitte på stolen og vente på maten?
- Tom sa ingenting. Han ville ikke sette seg i en vanskelig situasjon.
- Eva sitter og tenker om livet.
- Onkelen satte blomster i hagen i morges.
- Vi trivdes da vi satt og hørte på Adams presentasjon.
- Tanten har alltid satt en tulipanvase på stolen.
- Barna setter av penger fordi de vil kjøpe noen leketøy.
- Jeg vet ikke om du kan treffe ham. Han har sittet i fengsel.
- I fjor satte de i gang alle prosjekter.
- Har du sittet her hele tiden? Vi må gå nå.
- Barna satt og løste oppgaver på 45 minutter i går.
- Synes du vi skal sette fyr i peisen?
- Vi kan godt sette glassene på bordet eller på hyllen.
- Jeg prøver buksene. De sitter godt, synes jeg.
Twój komentarz
Komentarze:
Dziękuj pięknie za te lekcje bo dokładnie ciągle miewam z tymi czasownikami mixer.
zad.6 chyba wkradł się błąd : på bordet a nie på stolen
mam rację?
Co złego w kwiatach na krześle? :) Miłego dnia.
Hey, jak przetlumaczycie zdanie nr 7? Dzieci stawiaja pieniadze poniewaz.. ?
dzieki
Dzieci odkładają pieniądze, ponieważ chcą kupić kilka zabawek/jakieś zabawki.
witam.
Czy w zdaniu 9. “I fjor satte de i gang alle prosjekter” – nie powinno być “prosjektene”? Czy użycie “alle” przed rzeczownikiem nie wymusza f. określonej?
Będę wdzięczna za wyjaśnienie.
pozdrawiam
Alle niczego nie wymusza. Może być forma określona i może być nieokreślona.