Jak używać końcówek -er, -ene w rzeczownikach
To powtórka z zakresu tworzenia liczby mnogiej. Przypomnimy tu najważniejsze zasady związane z określonością rzeczownika i rodzajnikiem.
Podstawową rzeczą przy tworzeniu liczby mnogiej jest zapamiętanie, że w formie nieokreślonej dodajesz końcówkę -er, natomiast w określonej -ene.
en bil – biler
bilen – bilene
Poza tym pamiętaj o rzeczownikach zakończonych w formie podstawowej na -er, -el, -en. Wtedy przed dodaniem końcówki (-er lub -ene) skracamy “e”. Gdy w takim wyrazie jest podwójna spółgłoska, to musisz ją zredukować.
en finger – fingrer – fingrene
en sykkel – sykler – syklene
Jest jeszcze jeden bardzo istotny wyjątek. To jednosylabowe rzeczowniki rodzaju nijakiego. W ich przypadku nie dodajesz żadnej końcówki w formie nieokreślonej.
et hus – hus – husene
et bord – bord – bordene
Opanowanie tych zasad to absolutna podstawa w języku norweskim. Mogą Ci się jeszcze długo mylić zanim osiągniesz swobodę w ich użyciu, ale naprawdę nie wypada ich nie znać.
Od tych zasad istnieje jeszcze kilka wyjątków, ale na tym etapie nauki wystarczy byś opanował powyższe. Jeśli chcesz mieć pewność, w jaki sposób odmienić dane słowo, to zerknij do słownika.
Jeśli te zasady są jeszcze dla Ciebie dość skomplikowane, to zacznij od ćwiczenia liczby mnogiej nieokreślonej: På kjøpesenter – liczba mnoga rzeczownika, a następnie formy określonej: Forma określona norweskich rzeczowników.
Ćwiczenie
Ułóż zdania zgodnie z przykładem. W pierwszym zdaniu użyj formy nieokreślonej, w drugim określonej. Powodzenia!
SprawdźxCała prawda jednym gestem.Tłumaczenie
- To są tabletki. Tabletki są kolorowe.
- To są wózki. Wózki są lekkie.
- To są lody. Lody są smaczne.
- To są krawaty. Krawaty są eleganckie.
- To są gruszki. Gruszki są dojrzałe.
- To są słonie. Słonie są duże.
- To są dzbanki. Dzbanki są nowe.
- To są psy. Psy są głośne.
- To są żyrafy. Żyrafy są zabawne.
- To są samoloty. Samoloty są szybkie.
- To są tramwaje. Tramwaje są niebieskie.
- To są pociągi. Pociągi są czerwone.
- To są ryby. Ryby są żywe.
- To są sukienki. Sukienki są kobiece.
- To są parasole. Parasole są nieprzemakalne.
- To są plecaki. Plecaki są wygodne.
- To są lodówki. Lodówki są zimne.
Twój komentarz
Komentarze:
Ćwiczenie łatwe, ale dużo Ciekawych słówek.
Kiedy używać “er” a kedy “blir”?
Zgodnie ze słownikiem :) Te słowa nie mają ukrytego znaczenia, tłumaczymy je dość dosłownie.
Nocna Sowa to nawet w Święta pracuje. Marcinie, odpoczywaj! Uwielbiam waszą stronę :)
god ettermiddag :)
A ja mam pytanie ;) Dlaczego w ostatnim przykładzie jest “Det er kjøleskap” a nie kjøleskaper? Nie jest to przecież jednosylabowe słowo, więc teoretycznie, według mojej małej wiedzy powinno być z końcówką -er. Czy mogę prosić o wyjaśnienie? Z góry dziękuję i pozdrawiam ;)
To bardzo mądre pytanie. Niektóre rzeczowniki są złożone z kilku słów. W tym przypadku et skap, czyli szafka, decyduje o braku końcówki liczby mnogiej. W norweskim jest sporo takich słów. W słownikach takie łączenia są zawsze zaznaczone, ale z czasem nabierzesz wyczucia.
Marta, dziękuję za odpowiedź! Teraz rozumiem na czym to polega, z pewnością z czasem nabiorę wyczucia ;) Jesteście wielcy!
MĄDRA NOCNA SOWO dziękuję bardzo za kolejną lekcję i pozdrawiam.
Dzięki bardzo o takie zadania mi chodziło bardzo czytelnie wyjasnione . Pozdrowienia
‘bodrene’ – tak powinno być, czy to literówka (‘bordene’)? :)
bardzo dziękuję za wspaniały kurs, naprawdę wiele spraw mi wyjaśnia. Niestety jestem samoukiem, nie mam nikogo, kto mógłby mi wyjaśnić moje wątpliwości, stąd Waszą stronę uważam za prawdziwy skarb! :)
Tak, to literówka, już poprawiona. Dzięki :)
Zdanie nr. Psy sa glosne , czy nie powinno byc Hundene er høyt? (zamiast høye? bo to chyba znaczy wysoki..)
Høyt jest jednocześnie przymiotnikiem w rodzaju nijakim oraz przysłówkiem. Høye jest przymiotnikiem w liczbie mnogiej. W tym zdaniu hundene są w liczbie mnogiej, więc przymiotnik musi zgadzać się z rzeczownikiem.
Czy można w 9tym, użyć bliskoznacznego:
Sjiraffene er gøye. :-)))
Hehe, jasne!
W 13 chyba zaplatała się literówka – czy nie powinno być levenDe? :) ćwiczenie bardzo przyjemne, ciekawe słownictwo :)
Dzięki wielkie. :)
Jesteście fantastyczni;)..uwielbiam Waszego bloga!!;)..jestem samoukiem i jesteście dla mnie bardzo cennym zródłem nauki;)…a co najważniejsze potraficie wytłumaczyć wszystko jak nikt inny;)..Pozdrawiam Was serdecznie
A dlaczego fly a nie flyer?
Bo fly w znaczeniu samolot jest rodzaju et.