Relacje rodzinne po norwesku
Chcemy Ci przedstawić pewną pogodną rodzinę. Amalia i jej krewni pomogą Ci z łatwością nazywać po norwesku członków swojej rodziny.
Możesz podejść do tego ćwiczenia na dwa sposoby.
Jeżeli znasz już trochę nazwy członków rodziny, to bez zaglądania do odpowiedzi spróbuj nazwać wszystkich krewnych Amalii.
Jeśli dopiero chcesz poznać to słownictwo po norwesku, naciśnij Sprawdź i przeanalizuj całe drzewo. Zastanów się nad relacjami, porównaj je do swojej rodziny i postaraj się je zapamiętać. Następnie wyłącz odpowiedzi i zapisz wszystkie nazwy.
Ćwiczenie
Oto rodzina Amalii. Spójrz z jej perspektywy i uzupełnij relacje rodzinne.
Ci bohaterowie pojawią się u nas jeszcze w przyszłości. Jeśli masz pomysł na historię, zawód lub zainteresowanie którejś z tych postaci, to śmiało napisz o tym (po polsku lub norwesku).
Wielkie dzięki dla Magdaleny, która specjalnie dla Was zrobiła ilustracje do tego ćwiczenia.
Twój komentarz
Komentarze:
A bestemor / bestefar – jaka jest różnica między tymi określeniami a tymi, które podane są w waszych odpowiedziach?
Bestemor to po prostu “babcia”, a powyżej podałem określenia rozróżniające babcię ze strony taty (po mieczu) i babcię ze strony mamy (po kądzieli). Tak samo jest z bestefar.
Ja wpisałam w pole pod bratanicą “brordatter” Czy takie określenie też jest poprawne? Czy częściej używa się “niese”?
Oba są używane.
Jesteście super.Pozdrawiam
witam,
bardzo świetna ilustracja, przede wszystkim czytelna i oczywiście nauka przez zabawę. jedynie co bym mogła dodać to pod ilustracją menn także svoger i pod sonn novo. przepraszam nie mam ustawionej norweskiej klawiatury.
dosyć dobre głowa mi pęka
Jak po norwesku nazywa się siostrę ?
ei søster