Ida i jej pracownia
Są takie miejsca, gdzie czas płynie inaczej. To jest jedno z nich. Przygotuj sobie coś pysznego do picia i zobacz jak wiele już potrafisz z norweskiego. Mamy nadzieję, że poznasz też kilka nowych słów.
Przed Tobą krótka lista podobnych do siebie słów. Zapamiętaj je, a następnie przejdź do ćwiczenia.
- å se (ser)
- widzieć, patrzeć
- å sy (syr)
- szyć
- å si (sier)
- mówić
- sør
- południe (kierunek)
- sur
- kwaśny/w złym humorze
- et sår
- rana
Ćwiczenie
Uzupełnij tekst słowami: å se, å sy, å si, et sår, sør, sur. Pamiętaj, żeby odmienić słowa, zanim je wstawisz do tekstu.
I det gamle huset er det ei gammel kvinne. Det er Ida. Hun bor i sør, i Kristiansand. Hun sitter ved bordet og ser gjennom vinduet. Det er vår, naturen våkner og trærne blir grønne. På bordet foran kvinna ligger det mange ting. Det er tråder, nåler og tøy. Ida syr leketøy til barn: bamser, små sjiraffer, ugler og sånne.
Av og til kommer det barn med sine gamle bamser. Ida gir barna en søt og sur rabarbrakompott, og etterpå tar hun seg av bamsene. De er slitte, skitne og trenger reparasjon. Ida sier at bamsene har sår. Hun må sy alle sårene igjen, rense tøyet og lage noen nye deler. Hun sier at hun aldri er sur på barna. Hun vet at bamsene er laget for moro, ikke for å sitte på hylla.
SprawdźxCała prawda jednym gestem.Tłumaczenie
W starym domu jest stara kobieta. To jest Ida. Ona mieszka na południu, w Kristiansand. Siedzi przy stole i patrzy przez okno. Jest wiosna, natura budzi się, a drzewa stają się zielone. Na stole przed nią leży wiele rzeczy. Są nici, igły i materiały. Ida szyje zabawki dla dzieci: misie, małe żyrafy, sowy i podobne.
Od czasu do czasu przychodzą dzieci ze swoimi starymi misiami. Ida daje dzieciom słodko-kwaśny kompot rabarbarowy, a później zajmuje się misiami. Są zużyte, brudne i potrzebują naprawy. Ida mówi, że misie mają rany. Musi zaszyć wszystkie rany, wyczyścić materiał i przygotować kilka nowych części. Mówi, że nigdy nie jest zła na dzieci. Wie, że misie są stworzone do zabawy, nie żeby siedzieć na półce.
I jak? Poznałeś jakieś nowe słowa?
Twój komentarz
Komentarze:
Dziękuję mądra nocna sowo za kolejne mądre lekcje pozdrawiam.
tusen hjertelig takk!!
dzięki ! :)
Ekstra opowiadanie, dzięki:)))
Dlaczego w pierwszym zdaniu dom jest określony a kobieta nie? Dziękuję za odpowiedź.
Określoność rzeczownika to zawsze trudne zagadnienie. W tym wypadku “przedstawiamy” kobietę, a dom jest punktem odniesienia, względem którego ją opisujemy.
Super!
super nauka nowych slowek, ciezko wymyslec czego sie uczyc a tutaj ; podane na tacy; :)
Cześć Maja! Miło Cię znowu widzieć. Pozdrawiamy ciepło. :)
Czuję, że dzięki Wam nauka norweskiego na powrót stanie się dla mnie przyjemnością:) Takk for det!:)
Serdecznie pozdrawiam Mądre, Nocne Sowy:):):)
ja rowniez dziekuje za lekcje,dostaje je od 3 dni i az mi sie chce sprawdzic poczte czy mam cos od Nocnej Sowy :)
Praktycznie musiałam prawie cały tekst przetłumaczyć xD
Ale gdy coś zrozumiałam, byłam z siebie dumna :)
Świetne ćwiczenie!
Super!
Ciekawie skonstruowane ćwiczenie. Udaje trochę, że można przez nie swobodnie płynąć, ale co drugie zdanie wpadają nowe słówka lub ich nowe formy. Do tego przypominamy sobie wyrazy z wcześniejszych lekcji (co powoduje taki śmieszny wstrząs mózgu :D albo sowiokwik!). Na dokładkę podobnie brzmiące i wygladające słowa do wstawienia w luki ;)
Tak! Poznanych nowych-sowych słów morze,
a na ich czele – całkiem znośnie miewający się rabarbarowy kompot!
Hver dag går
jeg på en ny vei
Det går alltid BARE BRA
raBARBRAkompott heter jeg!
Witam.
Proszę o wyjaśnienie dlaczego w pierwszym zdaniu jest “gamle huset”, a nie gamelt huset”. Z tego co się uczyłam to właśnie dla l.mn. jest “gamle hus”. będę wdzięczna za wyjaśnienie.
Bardzo dziękuje za nocną sowę, jesteście niezastąpieni!
pozdrawiam
To jest forma określona: det gamle huset.
Nie rozumiem części zdania : ” og etterpå tar hun seg av bamsene.”
Zaczyna je naprawiać? Zaczyna się nimi zajmować? Dlaczego czasownik å ta a nie np. å fikse czy å repparere?
Å ta seg av znaczy zajmować się, tak jak napisaliśmy w tłumaczeniu. :)
Jeg møtte noen nye orde. Det alt det er fascinerende .