Infekcje dróg oddechowych po norwesku
W dobie nowego koronawirusa warto zaznajomić się z norweskim słownictwem związanym z zapobieganiem, zarażeniem i objawami infekcji. Przygotowaliśmy ćwiczenie, które ułatwi Ci zrozumienie artykułów prasowych dotyczących SARS‑CoV‑2.
Ćwiczenie
Zarażenie
- å smitte
- zarażać
- å bli smittet
- zarazić się
- å forebygge smitte
- zapobiegać zarażeniu
- en dråpesmitte
- zarażenie drogą kropelkową
- en smittebærer
- nosiciel
- en/ei inkubasjonstid
- czas inkubacji
- et immunforsvar
- układ odpornościowy
- en luftveisinfeksjon
- infekcja/zakażenie dróg oddechowych
- å spre
- rozprzestrzeniać
- en koronaspredning
- rozprzestrzenianie się korony (wirusa)
- et virusutbrudd
- wybuch epidemii wirusowej
- et skrekkscenario
- czarny scenariusz
- en sykehusinnleggelse
- hospitalizacja
- en plassmangel
- brak miejsc
Objawy
- å nyse
- kichać
- å hoste
- kaszleć
- (en) slimhoste
- mokry kaszel
- (en) lungesvikt
- niewydolność oddechowa
- (en) nyresvikt
- niewydolność nerek
- et dødsfall
- zgon
- muskelsmerter
- bóle mięśni
- frostanfall
- dreszcze
- (en) utmattelse
- wyczerpanie
- (en) svimmelhet
- zawroty głowy
- (en) åndenød
- duszności
- (en) oksygenmetning
- saturacja krwi tlenem
Zapobieganie
- én meters avstand
- jeden metr odległości
- et papirlommetørkle
- chusteczka higieniczna
- håndhilsing
- uścisk dłoni
- en karantene
- kwarantanna
- en vaksine
- szczepionka
- strenge tiltak
- rygorystyczne środki/działania
- krisetiltak
- środki/działania kryzysowe
- forebyggende tiltak
- środki/działania zapobiegawcze
- å fraråde
- odradzać
- å trosse rådet
- postępować wbrew radzie
Przydatne linki
Najważniejszy zbiór informacji stworzyło NRK. Na ich stronie znajdziesz podsumowanie z ilością zachorowań i aktualnymi przepisami prawnymi, które obowiązują w Norwegii. Jest tam również zbiór najnowszych doniesień prasowych oraz odpowiedzi na pytania od czytelników.
Helsenorge przygotowało stronę z instrukcjami postępowania, jak powinna wyglądać izolacja, kiedy powinno się skontaktować z lekarzem albo pogotowiem.
Najbardziej rozwiniętą stronę przygotowało Folkehelseinstitutt (FHI). Nie ma tam plotek, tylko rzeczowe, potwierdzone fakty o wirusie, rady, jak postępować w razie kontaktu lub zakażenia, albo jak przeprowadzić kwarantannę. Tam też są informacje dla personelu medycznego o przeprowadzaniu testów, informowaniu władz o zakażeniach i środkach zapobiegawczych, żeby utrzymać personel w zdrowiu.
Twój komentarz
Komentarze:
Dzięki za to że w nawet w czasie epidemii mogę się dowiedzieć czegoś nowego! Jesteście jednym z moich najulubieńszych miejsc w internecie.
Wszystkiego dobrego!
Bardzo przydatne, niestety… Chociaż wszyscy teraz pewnie wolelibyśmy przyswajać inne słownictwo…. Mam nadzieję, że już niedługo będzie mogło pojawić się słownictwo związane z wyjazdami.
Pozdrawiam i życzę dużo zdrowia i spokoju :-)
Co do zarażeń – et utbrud czy utbrudd ;-)
Utbrudd. Dzięki :)
Dzięki za ćwiczenie.
Świetne – jak zwykle.
Jak zwykle w trafiliście w punkt potrzeb. Robicie dla nas coś naprawdę świetnego. Dziękuję…
Witam serdecznie. Bardzo fajny pomysł na takie ćwiczenie. Brakuje mi wymowy. To tylko moja taka uwaga.
Dużo zdrówka :)
Pozdrawiam
Dziękuję, bardzo fajnie rozpisane ;)
Jestescie WSPANIALI , jak zawsze . Dodam, ze jestescie niesamowitymi psychologami ,,, wasze artykuly o motywacji , technikach itd nieraz ogromnie wspieraly mnie w nauce jezyka . DZIEKUJE
Zastanawiam sie czy bylaby mozliwosc , zebyscie nagrali na YT choc jeden filmik z poprawna wymowa , najchetniej cala mase filmikow ;P ;D;D;D uwielbiam was , mogloby to bardzo umilic ten trudny czas :)