Przegląd norweskich serii książkowych dla dzieci i młodzieży

Szukasz kryminału do czytania na głos dziecku lub sobie? A może prezentu dla nastolatka, który uwielbia Norwegię? W tym zestawieniu znajdziesz norweskie tytuły, które dostępne są także w języku polskim.

Anne-Cath. Vestly

Mormor og de åtte ungene

Przygodowa seria książek Babcia i osiem młodych to norweska klasyka. Powstała z myślą o dzieciach w wieku 4-10 lat, ale bawi też dorosłych. W niewielkim mieszkaniu żyją mama, tata i ośmioro dzieci: Maren, Martin, Marte, Mads, Mona, Milly, Mina, Morten. Jest jeszcze niezastąpiona babcia. Jak możesz przypuszczać dużo się tu dzieje. Jeśli szukasz czegoś lekkiego, pełnego humoru i ciepła to ta pozycja będzie w sam raz.

W latach 70-tych serię zekranizowano i cieszyła się dużą popularnością w norweskiej telewizji oraz kinie. Babcię zagrała sama autorka. Później, w 2013 roku była kolejna adaptacja, którą nostalgiczni Norwegowie nie są już tak zachwyceni.

Książki były wydane w takiej kolejności:
Åtte små, to store og en lastebil
Mormor og de åtte ungene i skogen
Marte og mormor og mormor og Morten
En liten takk fra Anton
Mormors promenade
Mormor og de åtte ungene på sykkeltur i Danmark
Morten og mormor og Stormvind

Pięć pierwszych historii znajdziesz w Den store boken om mormor og de åtte ungene.

Den store boken om mormor og de åtte ung

Na najstarsze wydania książek można polować na bokmarked lub loppemarked. Wiele znajdziesz w norweskich bibliotekach i księgarniach. Na YouTube dostępne są lydbøker, więc możesz śledzić tekst z nagraniem.

W polskiej wersji książki dostępne są jako seria 8+2, wydane przez Dwie Siostry.

8+2

Linn Skåber

Til ungdommen

To zbiór krótkich monologów wygłoszonych przez osoby, które nie czują się już dziećmi, ale też niezupełnie jeszcze dorosłymi. Opowiadania są fikcyjne, jednak stworzone na podstawie wywiadów, które autorka wcześniej przeprowadziła z młodzieżą. Forma tekstów jest wesoła i lekka, przy czym nie brakuje w nich czułego i wnikliwego spojrzenia na poważne tematy. Znajdziesz tu prawdziwy głos nastolatków. To, że lekturę chętnie czyta młodzież, jest chyba największym uznaniem. Poruszające ilustracje są zasługą Lisy Aisato.

Til Ungdommen

Książka ukazała się w polskim przekładzie poprzez Wydawnictwo Literackie i znajdziesz ją pt.: Młodość. Wyznania nastolatków.

Posiłkując się tą samą metodą uważnego słuchania, autorka przeprowadzała kolejne wywiady. Tym razem z osobami dorosłymi oraz ze starszymi. Następnie powstały dwie kolejne książki z tej serii: Til de voksneTil oss – fra de eldste. Nie doczekaliśmy się jeszcze tłumaczeń, ale zachęcam do wersji oryginalnej.

Til de voksne, Til oss – fra de eldste

Maja Lunde

Snøsøsteren

To zimowa, świąteczna opowieść w 24 rozdziałach. Język jest staranny i piękny, a ilustracje cenionej Lisy Aisato dodają tej historii jeszcze więcej magii. Książka jest solidnie wydana i bez wątpienia nadaje się na grudniowy prezent. Trzeba jednak wiedzieć, że to wzruszająca historia. O przyjaźni, miłości, współczuciu, ale też o smutku i stracie.

Snøsøsteren

W polskim tłumaczeniu książka nosi tytuł Śnieżna siostra, wydana przez Wydawnictwo Literackie.

Solvokteren

Jeśli spodobał Ci się świat Snøsøsteren, to możesz sięgnąć po drugą z tej serii, tym razem wiosenną opowieść Solvokteren. Po polsku znajdziesz ją jako Strażniczka Słońca.

Solvokteren

Stian Hole

Garmann

W tej serii powstały trzy książki: Garmanns sommer, Garmanns gate, Garmanns hemmelighet. Pierwsza, o ostatnich wakacjach 6-latka tuż przed rozpoczęciem szkoły, była najpopularniejsza i nagradzana: Brageprisen, Bologna Ragazzi Award, Deutscher Jugendliteraturpreis. Druga to opowieść o życiu, wyborach, postawach i podszytych lękiem fascynacjach. Trzecia, o zakochaniu, również otrzymała Brageprisen. Te książki do dzisiaj bardzo wyróżniają się na dziecięcym rynku wydawniczym. Nie tylko dlatego, że grafika jest oryginalna, ale dlatego, że główny bohater i jego zmartwienia wydają się prawdziwe i trafiające do dzieci.

Gamranns serie

W Polsce ukazały się pierwsze dwie książki: Lato GarmannaUlica Garmanna przez wydawnictwo FISO.

Lars Mæhle

Mysteriene i Kråkeslottet barnehage

To seria przedszkolnych kryminałów. Tak, przedszkolnych! Jest idealna do czytania na głos dzieciom w wieku 3-6 lat. Leon i Livia rozwiązują zagadki. Jakie? Oczywiście same poważne, zgodnie z przykładowymi tytułami:
Kto zabrał okulary?
Kto wszedł w butach do środka?
Kto ukradł słodką bułkę?
Gdzie się podziały wszystkie skarpetki?
Gdzie jest Święty Mikołaj?
Gdzie jest jajo wielkanocne?

Mysteriene i Kråkeslottet barnehage

Niektóre tytuły z tej serii znajdowały się na listach najczęściej sprzedawanych książek w Norwegii. Kolejnych części wciąż przybywa, zarówno w oryginale, jak i w polskim tłumaczeniu. Dlatego nie wymienię tu wszystkich. Tajemnice przedszkola Wronie Gniazdo to tytuł polskiej wersji, która ukazała się w wydawnictwie Dziwny pomysł.

Tego samego autora znajdziesz jeszcze serię Pappa i barnehagen oraz Dinosaurgjengen.

Jørn Lier Horst

Detektivbyrå nr. 2

Bardzo popularna seria kryminalnych książek dla dzieci w wieku 6-12 lat. Bohaterami są Tiril, Oliver i pies Åtto. W piwnicy Olivera mieści się biuro detektywistyczne.

Na podstawie niektórych książek powstały filmy i przedstawienia teatralne. Detektivbyrå nr. 2 jest uznana ze jedną z najlepiej sprzedających się norweskich serii wszech czasów. A trzeba wiedzieć, że te książki nie mają nawet dziesięciu lat.

Seria jest tak pokaźna, że podzielona została na dwie mniejsze: Operasjon (22 tytuły) oraz Jakten-på (8 tytułów) oraz wydania specjalne. Autor pisze tak dużo, że kiedy to czytasz może ukazać się kolejna książka.

W Polsce seria została wydana przez Media Rodzina.

Autor stworzył jeszcze inną serię CLUE. Ta przeznaczona jest dla młodzieży 9-14 lat.

Jo Nesbø

Doktor Proktor

Autora znanych kryminałów dla dorosłych nie trzeba nikomu przedstawiać. Tym razem stworzył serię przeznaczoną dla dzieci od 6 lat. Humor dziecięcy, ale niektórych dorosłych też bawi. Poza zwariowanymi przygodami to po prostu książki o przyjaźni.

Książki ukazały się w takiej kolejności:
Doktor Proktors prompepulver
Doktor Proktors tidsbadekar
Doktor Proktor og verdens undergang
Doktor Proktor og det store gullrøveriet
Kan doktor Proktor redde jula?

Pierwsza z książek została zekranizowana w 2014 roku: Doktor Proktors prompepulver. Druga: Doktor Proktors tidsbadekar w 2015 roku.

W polskim tłumaczeniu ukazały się w Wydawnictwie Dolnośląskim.

Håkon Øvreås

Brune, Svartle, Blåse

Seria trzech książek o superbohaterach dla dzieci od 8 lat. Pierwsza została przetłumaczona na 30 języków i była wyróżniona licznymi nagrodami – nagrodą Rady Nordyckiej, norweską Trollkrittet, holenderskim Srebrnym Rysikiem i niemiecką Luchs des Jahres.

Brune, Svartle, Blåse

Brune w dzień jest zwykłym chłopcem o imieniu Rune. Dopiero nocą zamienia się w nieustraszonego Brune. To książka o przyjaźni, walce, odwadze i tęsknocie za zmarłym dziadkiem. Zacznij od Brune, a do dwóch kolejnych części nie będzie trzeba Cię zachęcać. W Polsce dostępne są w wydawnictwie Dwie Siostry.


Daj znać, czy czytasz norweskie serie. Poleć coś ulubionego.