Zaginiony długopis
Od czasu do czasu, każdemu może się zdarzyć, że nie wie, gdzie coś położył. Dowiedz się, jak to wyrazić po norwesku.
Możesz powiedzieć, że czegoś szukasz używając:
å se etter
å lete etter
å søke
Wszystkie znaczą to samo i możesz je stosować zamiennie.
Załóżmy, że nie możesz znaleźć długopisu i chcesz powiedzieć komuś, że go szukasz:

- Jeg ser etter en penn.
- Szukam długopisu.
- Jeg kan ikke finne den.
- Nie mogę go znaleźć.
Ćwiczenie
Przećwicz wyrażenie å se etter zgodnie z przykładem o długopisie.

Jeg ser etter et brev.
Jeg kan ikke finne det.

Jeg ser etter briller.
Jeg kan ikke finne dem.

Jeg ser etter ei lommebok.
Jeg kan ikke finne den.

Jeg ser etter et kredittkort.
Jeg kan ikke finne det.

Jeg ser etter nøkler.
Jeg kan ikke finne dem.

Jeg ser etter ei klokke.
Jeg kan ikke finne den.
Twój komentarz
Komentarze:
Czy okulary zawsze uzywamy w liczbie mnogiej????
Cześć Kasiu :) Tak zawsze. No chyba, że chodzi Ci o monokl albo raczej coś takiego. ;)
Coś pewnie przeoczyłem i zrodziło mi się pytanie: czemu w liczbie mnogiej “Jeg kan ikke finne dem”.dem a nie de.
W tym wypadku jest użyty zaimek w formie dopełnienia. Jest to podobne do polskich przypadków: nie mogę znaleźć – kogo? czego? – ich. Zawsze, gdy zaimek jest obiektem wypowiedzi, musi być odpowiednio odmieniony.
a okular mikroskopu lub teleskopu?
Również w norweskim jest słowo et okular, którego używa się w tym kontekście.
dziękuję, jesteście niezastąpieni. Jaki słownik norsk-polsk możecie polecić dla pocztkującego? tak żeby móc zacząć używać norsk-norsk? :)
Oczywiście Lexin. Nie zawiera “wszystkich” haseł, ale jest ciągle rozwijany i jest zdecydowanie lepszy niż słowniki kieszonkowe sprzedawane w Polsce.
Witam :)
Naukę norweskiego tak “solidnie” zaczęłam niedawno.
Mam zamiar w najbliższym czasie wyjechać do Norwegii. Strasznie podoba mi się ten język i jestem zafascynowana kulturą tego kraju.
Czuję, że to może być moje miejsce na świecie.
Dziękuję Wam za tę stronkę, bo Wasze posty dodatkowo mobilizują mnie do nauki i pokazują, że nie taki norweski straszny jak się wydaje.
No i gratuluję Wam takiego profesjonalnego podejścia i umiejętności klarownego wytłumaczenia z pozoru skomplikowanych treści.
Tusen takk! :)
W ostatnim czasie jest bardzo dużo zdjęć z Norwegii, ich przyroda powala…zakochałam się i bardzo chce się nauczyć norweskiego. Pewnie zajmie mi to trochę czasu ale ważne żebym się nie zniechęciła. Cieszę się bardzo, ze znalazłam ten blog – jest super, pięknie i jasno to tłumaczycie jestem pod wrażeniem… serdecznie pozdrawiam wszystkich na blogu a dla szczególnie Martę 🍀🌷🍀